DOSARUL MEU DE LA SECURITATE

JAN WILLEM BOS

Jan Willem Bos, născut în 1954 în Driebergen Rijsenburg, Țările de Jos, este un cunoscut scriitor, traducător, editor și interpret autorizat de origine neerlandeză. A studiat limbă și literatură română în cadrul Universității din Amsterdam, devenind un vorbitor fluent. A tradus în limba neerlandeză diverși autori români precum: Sorin Titel, Ana Blandiana, Marin Sorescu, Mircea Cărtărescu, Mircea Eliade. În 1978-1979 primește o bursă de studiu în România, perioadă în care este cazat în căminul Grozăvești C, rezervat pentru studenții străini. Ulterior, Jan Willem Bos revine în țară în calitate de lector al Secției de Neerlandeză din cadrul Universității din București.

Deoarece era oarecum bizar ca un străin să prezinte interes pentru România, acesta a fost considerat un posibil pericol la adresa regimului ceaușist. Astfel, a devenit o țintă pentru mașinăria Securității, condusă de paranoia. În anul 2008, scriitorul intră în posesia dosarului său, lucru ce a condus la apariția cărții Suspect. Dosarul meu de la Securitate. Această carte reprezintă o reflectare amănunțită asupra evenimentelor petrecute de-a lungul unui deceniu în care a fost urmărit de către poliția secretă. Jan Willem Bos surprinde realitatea crudă a unui regim totalitar, mânat de crimă și teroare, o perioadă rușinoasă din istoria noastră.

Scriitorul susține că: „Arma cea mai puternică și eficientă pe care Securitatea o avea la îndemână pentru a ține sub control populația României era frica.” Cartea prezintă povestea lui Jan Willem Bos în România comunista, dar este și o bună introducere pentru istoria Securității.

Text de Veronica Moroianu

Autor: Jan Willem Bos

Titlu: „Suspect”. Dosarul meu de la Securitate (RO), „Verdacht”. Mijn Securitatedossier (NL)

Traducere: Alexa Stoicescu

Editura: Trei (RO), Atlas (NL)

Anul apariției: 2013 (RO), 2009 (NL)