O FECIOARĂ NESĂBUITĂ
IDA SIMONS
Ida Simons este singurul copil al unei familii evreiești având un tată german si o mama neerlandeză. Cea mai mare pasiune a sa este pianul, iar pentru scurtă vreme a fost pianistă cântând în Țările de Jos alături de cele mai cunoscute orchestre simfonice. În timpul celui de-al Doilea Război Mondial ajunge împreună cu fiul ei în două lagăre de concentrare. Cei doi supraviețuiesc războiului, însă Ida Simons se vede nevoită să pună capăt carierei sale de pianistă din moment ce efortul devine mult prea mare pentru ea. Astfel își descoperă noua pasiune pentru scris. Cea mai renumită carte a sa și de asemenea singura completă este O fecioară nesăbuită, care ajunge să fie tradusă în 22 de limbi.
O fecioară nesăbuită este o carte puternic autobiografică, scrisă de un condei ușor ironic, în care cititorul poate vedea viața prin ochii unei fete evreice numită Gittel. În vârstă de 12 ani, ea trăiește într-o lume în care pianul îi este singurul refugiu. Părinții ei se ceartă des, tatăl ei n-are deloc succes în afaceri, iar ea se mută adesea cu mama ei. Ce mai viață, nu-i așa? Din păcate, nu e frumoasă ca mama ei, continuă să îi spună membrii familiei, lucru important în anii 20. Frumusețea i se arată numai când cântă la pian, iar asta observă Lucie, cea care devine prietena ei controversată în vârstă de 29 de ani. De aici încep problemele. De acum încolo, firul poveștii ne poartă prin teme precum prietenia, religia, pasiunea, iubirea, tradițiile și, bineînțeles, familia. Gittel se vede astfel nevoită să își învețe primele lecții de viață.
Cu personajele sale amuzante, prezentarea vieții familiilor evreiești la începutul secolului 20 și stilul scrierii care dă dependență, povestea tragică și comică totodată a captivat numeroși cititori peste tot în lume. Nici nu e de mirare!
Text de Diana Bleoheanu
Autor: Ida Simons
Titlu: O fecioară nesăbuită (RO), Een dwaze maagd (NL)
Traducere: Gheorghe Nicolaescu
Editură: Polirom (RO), Cossee (NL)
Anul apariției: 2016 (RO), 1959 (NL)