ALBASTRUL DIN MIEZ DE NOAPTE
SIMONE VAN DER VLUGT
Simone van der Vlugt este o cunoscută scriitoare din Țările de Jos. Născută în 1966, aceasta a scris multe romane pentru tineri și thrillere, însă romanul cu care și-a făcut debutul în literatura pentru adulți este Reuniunea. Romanul acesteia s-a vândut în peste 200.000 de exemplare și a fost tradus în germană, franceză și engleză. Romanul istoric Albastrul din miez de noapte a fost publicat în 2016 și a devenit imediat un bestseller. Cartea, care problematizează istoria albastrului de Delft și Secolul de Aur neerlandez, este format din două părți: prima parte în care apare Catrijn, personajul feminin principal și greutățile cu care se zbate zilnic în satul ei, De Rijp, iar în cea de-a doua personajul feminin este prezentat într-o manieră mai veselă, neavând grijile din prima parte.
Pe scurt, personajul din prima parte se străduiește să-și facă timp pentru pasiunea să creatoare de a picta pe lut, însă treburile gospodărești și faptul că s-a măritat, o fac pe aceasta să se îndepărteze treptat de pasiunile ei. Dacă ar fi să judecăm aceste întâmplări din punct de vedere al mișcării feministe, am spune că bărbatul o împiedică să își urmeze pasiunea și să încerce să își câștige traiul din ea. Oare Catrijn va avea timp pentru a fi din nou la fel de creativă? În a doua parte, o avem pe Catrijn care ajunge din De Rijp, în Amsterdam pe un post de menajeră la o familie înstărită, unde doamna casei care împărțea aceeași pasiune cu a ei. Doamna, văzând-o pe Catrijn că are talent, o mai punea să o ajute prin atelier până într-o zi, când aceasta nu era acasă și Catrijn a decis să picteze pe pânzele acesteia.
Oare Catrijn va fi concediată? Oare acest lucru o va ajuta să devină pictoriță?
Text de Cristi Novac
Autor: Simone van der Vlugt
Titlu: Albastrul din miez de noapte (RO), Nachtblauw (NL)
Traducere: Gheorghe Nicolaescu
Editură: Polirom (RO), Amboanthos (NL)
Anul apariției: 2019 (RO), 2016 (NL)